Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(39)
The chancellor is playing for time to seek a bargain that might satisfy all.
Do you know of any comparable games that might satisfy my nostalgia?
Cutting a deal that might satisfy Klinsmann on salary and on player potential will not be easy.
It was unclear whether the city would try to adopt a regulation that might satisfy the judge.
He does, however, find a solution that might satisfy both parties: "When I'm dead you can let her shoot me".
The idea should be no more than a paragraph and should describe a need and a direction for a wearable project that might satisfy that need.
Similar(21)
The border between Ireland and Northern Ireland is an inconvenience as she attempts the incredible political balancing act of reconciling her cabinet around a deal that might plausibly satisfy the remaining 27 governments of the European Union.
The company said in its Internet Webcast that it had more data than it submitted in its application, including some that might help satisfy the F.D.A.'s new guidelines.
But, in practice, few poor countries can emulate South Korea's self-disciplined use of discretionary quotas and export subsidies.Even if the poor world signs up fully to the WTO's existing disciplines, that might not satisfy some in the rich world.
Farm-trade reform is at the centre of the Doha round, but Mr Panagariya's results suggest it is not at the centre of development.Even if the poor world signs up fully to the WTO's existing disciplines, that might not satisfy some in the rich worldEven for a country like Brazil, agricultural trade barriers pose less of an obstacle to progress than barriers to trade in manufactured goods.
For example, before defining the predicate "is a prime number," one first needs to define the collection of objects that might possibly satisfy this predicate, namely the set, N, of natural numbers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com