Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
"I don't think that many minds are going to be changed," said Comstock.
The questions and extensive commentary offered by the nine members of the committee and other Council members implied that many minds had already been made up.
He might have added that The New Republic is so identified with Zionism, and The New York Review with skepticism about Israel, that many minds may have closed to those publications.
I think it is unlikely that many minds will be changed as my sense is that the opposition may have more to do with U.S. security policies generally than with the particular means used.
From his analysis emerges the view that when people share an attitude, it is not the case that each participant has an attitude of his or her own, but that the intentional attitude at stake here is really one and the same, so that many minds are in a numerically identical state.
Companies like Augur, Estimize, Almanis, Ace Consensus, Premise, Streebees, CrowdMed, ConvergentAI, Gnosis, Cindicator, Stox, use the crowds in different ways but are all based on the idea that many minds reach a higher prediction accuracy than an individual one (wisdom of the crowd).
Similar(49)
He said the problem is that many mind-altering substances — alcohol, methamphetamine, ecstasy, cocaine, heroin — "trick the human brain into believing" they're needed to feel right.
We know that many brilliant minds are besieged by demons.
I couldn't help but sense a fragment of disenchantment with this author who was one of few that could inject radical humor into the subject matter in a way that captured many minds including that of the critic.
François Lesage, the couture embroiderer, raised the question that was on many minds during this masterful show of everyday chic.
It's a state of mind that exists in many minds, but our minds are frail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com