Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "that makes it complicated" is correct and usable in written English
It is used to indicate the specific element or factor that is causing difficulty or complexity in a situation. Example: "The new tax laws are the part of the legislation that makes it complicated for small businesses to keep up with compliance." In this case, the phrase "that makes it complicated" clarifies which aspect of the legislation is causing the complication for small businesses.
Exact(2)
The thing that makes it complicated is that cancers result from many different things going wrong in different cells.
That makes it complicated to figure out the best way to keep a lab efficient.
Similar(55)
But of course that makes it more complicated.
And as the film progresses, it's not to say she doesn't love her daughter, because she does and that's what makes it complicated.
That's part of what makes it complicated.
"What makes it complicated is that Facebook is for lots of different things — and different people use it for different subsets of those things.
But I highlighted the phrase "among other things" for a crucial reason: it's the rest of Prop 60 that makes it a far more complicated, and even dangerous, proposal.
The purity of the final image belies the incredibly complicated rigging that makes it possible — a process that usually involves industrial cranes, ropes and numerous artisans.
Right now, Republicans are focused on using reconciliation a complicated process that makes it easier to pass budget-related items to chip away at Obamacare.
And since the Peek is not a business tool, it does without things like a calendar, alarm clock, games, Bluetooth, Wi-Fi and anything else that would make it complicated.
He made hockey look easy, even as he was playing in a way that made it more complicated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com