Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(23)
A corrupt economy that makes it challenging to get a copy of your own degree without greasing a palm.
Electrohydraulic force control is more difficult than electrohydraulic position tracking because the load dynamics influence the force transfer function in a way that makes it challenging to develop an accurate force tracking system using simple feedback control.
On the tablet is Butter's own fully customizable digital menu system, running in a locked-down, Menu-only mode that makes it challenging for the curious tinkerer to use the device for any unintended purposes.
While incidents of excessive force can cause a swarm of media attention, attorney David Robinson -- who was a Detroit cop for more than a decade before leaving to practice law -- told The Huffington Post many "slip under the radar," in part because of a system that makes it challenging for citizens to report complaints.
Yet, it is this approach, that makes it challenging to establish the reliable and competent delivery of geriatric interventions, in the literature referred to as intervention fidelity [ 1] or implementation fidelity [ 2, 3].
So that makes it challenging too.
Similar(37)
If so, what were some aspects that made it challenging for you to understand each other?
There's another paradox the film hints at, too: the qualities that made it challenging for Buffett to deal with people are the very qualities that made him such a brilliant investor.
Clearly, there are several factors that make it challenging to establish bioinformatics programs!
For example, if you are going to train your chest, back and arms, do 1-2 exercises for each of these muscle groups, three sets each, using weights that make it challenging on the last few repetitions.
Pinchworm sounds simple, but its the mapping of the controls to your mind that makes it addictively challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com