Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mr. Terfel's craggy, powerful body and the formidable sound it makes are all of a piece: it is a voice that was veritably engineered to bellow dire prophecies from a cistern.
It is interesting that white light emission is veritably generated by compositing two luminescence materials at an appropriate weight ratio of g-C3N4 to Gd2MoO6 Eu3+.
"Proving Up" veritably wallows in its own darkness with an approach that is very much reminiscent of King's — down to the two sisters in the family tableau, a pair of wild-haired girls in petticoats and close harmony (Madison Leonard and Allegra De Vita) who reveal, early on, that they are actually dead.
explanatory depth, mathematical rigor, parsimony there is veritably no controversy that discovering well-confirmed generalizations constitutes genuine success.
It starts with one and ends with another and is veritably peppered with fistulas – and if that sounds like a Lakeland cooking instrument, I should warn you it isn't.
The reason the trains are dirty is that you, your fellow citizens, your friends and your families refuse to pick up after yourselves after eating and spilling all over the trains, and then expect someone to clean up after you". Pamela Mar "At some stations the air is veritably hazy with all the metals and smog that comes off the lines.
The "emerald tiger" is veritably roaring.The only real worry is inflation.
The blue of this dress is lovely, the train is silly and the lady inside is veritably quivering with confidence.
Since then, however, it has grown hotter still: metaphorically speaking, the Fringe And Fettle Noodle Bowl ($34 plus postage and packing) is veritably boiling over with rivalry.
Los Angeles is veritably teeming with underemployed freelance writers.
Unlike Bermuda, however, Madeira is veritably beachless, with almost all of its coast (save for the harbor at Funchal) made up of sheer vertical rock cliffs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com