Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Carlos Reygadas Thiss Is My Kingdom brings together the various personalities of a town in Mexico during a homecoming-slash-media opp visit by a local boy made good, the camera capturing the assorted individuals and voices with an insouciance that is underscored by the end title which is simply the words "This Is My Kingdom" over a burning car.
When it came to his work, Wyeth was very private — a proclivity that is underscored by a sign tacked to the front door: "I do not sign autographs".
Henry had strategic reasons for wanting a divorce, namely to sire a male heir, a motive that is underscored again and again.
Before long this begins to feel as if the author is striking a self-congratulatory pose, a sense that is underscored by his direction.
As a researcher and a teacher, he embraces a collaborative approach that is underscored with humor and generosity — "collegial, open, inspiring, brilliant, accessible and fabulous" are some of the words used to describe him.
Even the horror-movie elements in "Medea" (that flesh-eating dress, for example) are turned to a high theatrical effect that is underscored by Ellen Mandel's eerie original music.
Similar(35)
They do not trust the government, a concern that was underscored by Tuesday's kidnapping.
Finally, Mr. Isegawa could call himself a writer, a feeling that was underscored during his visit to the United States.
But "Ode" had a slightly antiseptic blandness that was underscored by the funky charm of the musical ensemble.
A woman called to report the screams, a report that was underscored by the plaintive wail in the background.
Also, he noted, many of his pieces are about the United States in the international arena, where behaviors change only slowly, something that was underscored for him three years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com