Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Given the variety of temperature predictions you quoted, a more logical conclusion is that the science is up in the air (in more ways than one).It is not just the "science that points to a sensitivity lower than models have previously predicted" that is "tentative".
The role of students as passive recipients of a static body of knowledge is no longer relevant today; it must be replaced by one where students are active learners who are capable of examining data, forming hypotheses and constructing knowledge that is tentative and subject to scrutiny.
Similar(58)
After that came the diagnosis, the bone-marrow biopsies, the terrible trek toward a recovery that was tentative at best.
Hanyu, who led by more than 12 points coming in, fell once and touched his hand down two other times in a performance that was tentative from the start.
But Paletta said five to six weeks was a more realistic timetable, and even that was tentative.
So one could say that there is tentative evidence that antimycotics do work in case of infected intertrigo and they are better than placebo interventions.
You get the sense that he is tentative and unsure of himself or that he is barraged by consultants who tell him this is how he should be.
The results show that awareness of CDU is currently very low in both countries but that there is tentative support for the concept.
Abbott et al. [ 5] also suggest that ND6 may be evolving in concert in Thalassarche albatrosses, but similarly acknowledge that this conclusion is tentative pending further individual sampling.
But Dr. Overland acknowledges that his idea is tentative and needs further research.
Simply saying that scientific knowledge is tentative or subjective without any defining conditions is not the consensus idea of the majority of the scientific community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com