Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Yet he rewards them with a death that is sudden and horrible.
In the end, death that is slow in coming has no less magnitude than death that is sudden.
Still, income tax deductions are available for some people who have major losses from a casualty, which the Internal Revenue Service defines as "the damage, destruction or loss of property from an identifiable event that is sudden, unexpected or unusual".
A casualty is the damage, destruction or loss of property resulting from an identifiable event that is sudden, unexpected or unusual.
The control tactics' five principles include "pain compliance -- the use of stimulus pain to control resistance behavior; mental stunning techniques -- stimulation of overwhelming sensory input that is sudden, intense and unexpected" and "motor dysfunction -- a controlled striking technique which overstimulates motor nerves, resulting in a temporary impairment," the document says.
A serious adverse event that is sudden in its onset, unexpected in its severity and seriousness or not a known side effect of the IMP and related or suspected to be related to the IMP is classed as SUSAR and requires expedited reporting as per the clinical trials regulations.
Similar(46)
It doesn't refer to a heart that has come to a screeching halt — that's sudden cardiac arrest.
Thousands fled to nearby mount Sinjar, but those who weren't fast enough faced a fate that was sudden and savage.
True, IRS tax policy discourages you from deducting relatively "small" losses due to theft or casualty, which they define as an event that's sudden, unexpected or unusual.
Adolescents are likely to experience losses that are sudden, unexpected, and traumatic.
For example, resilient grievers tend to have fewer losses and have less experience with losses that are sudden, traumatic, or unexpected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com