Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "that is sounding" is not standard in written English and may be considered incorrect.
It could be used in informal contexts, but it is generally better to use more conventional expressions. Example: "The music that is sounding from the speakers is quite soothing."
Exact(3)
There are, according to the article, "already a few unnerving signs" that history is starting to repeat itself in the "echo boom" that is sounding along the coast.
Though she's not taken off the investigation into Caspere's death, you will have noted: instead she has the dispensation of being a "special investigator", a title that is sounding increasingly ominous.
"That is sounding better and better to me every day".
Similar(56)
You have Republicans that are sounding like Democrats and Democrats way on the conservative side.
I was listening, half-listening, to a telephone fault signal that was sounding through my stereo speakers.
But it was the Republican National Committee, and not the Democrats, that was sounding more solidly behind the president on Afghanistan.
It's the gripes about him and Glastonbury itself that are sounding really irrelevant, out of touch and decrepit these days.
It's not just the trumpets of the apocalypse that are sounding in the background – the whole film moves forward like a ship in heavy fog merrily sounding its siren for fear of hitting something and doing major damage.
I was doing albums and writing songs at that time that were sounding a little bit more sparse, with no programmed instruments.
I was having a good sing song yesterday and thinking, 'Ooh, that's sounding pretty good, actually…'" Dickinson says he often encounters incredulity from people who can't believe Iron Maiden are still going.
Already, that's sounding heavier than the previous chapter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com