Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Italy has become a place that is ill at ease in the world, scared of globalisation and immigration.
Any cat that is ill or injured is humanely euthanized, and we find homes for those that are adoptable.
There is a large place for relationship, reparations, forgiveness and grace – stuff that is ill suited to the cold, removed and impartial statue.
Yet it is criticized by others who consider it undervalued with a format that is ill suited to this era and to the increasing physical demands on top players.
The result is the world's most expensive health care delivery system and a public health bureaucracy that is ill prepared for the challenges it will face in the 21st century.
B1 FASHION B7 THURSDAY STYLES G1-10 SCIENCE/HEALTH Bird Flu Spreads to Africa The bird flu virus has been confirmed for the first time in Africa, a continent that is ill prepared to contain its spread, international health authorities said.
Similar(41)
However, what these photos present is a nation that is ill-equipped to handle registering hundreds of thousands of people.
Often, at their deaths, much-talked-about figures, politicians, even magnates, are spoken of by adoring mourners with a certain evangelical fervour and, for most of them, it is an overstatement that is ill-fitting.
He united with Podhoretz in mutual hatred of Godless Communism, but, slouching into his eighties, he possesses a world view that is ill-suited for the fight to bring democracy to the Muslim world.
The Russian soprano has been a Met star for a decade, but she has often appeared in bel-canto repertory that is ill-suited to her warm, billowing, not exactly acrobatic voice.
Fuqing's rural economy is sustained by a custom of sneaking across international borders to find manual work that is ill-paid by western standards but many times more rewarding than farming in Fujian.It is a hazardous path to fortune.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com