Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
It doesn't matter who won, it's the quality of the match that is enthralling.
Horner: "We need to get Formula One back to being a sport that is enthralling to the public".
But it's her documenting of the present, always coming back to the subject of love and its many tender and punishing forms, that is enthralling.
There is also a duet for Beatriz Stix-Brunell and Nehemiah Kish that has echoes of Mr. Wheeldon's "Polyphonia" and that brings out a freshness and dynamism in both dancers that is enthralling to watch.
The clarity of the images being sent back by modern space exploration modules straight to Nasa's websites and others is undoubtedly another new element to astronomy that is enthralling huge numbers of people but Ó Briain believes it's the very simplicity of how to get involved with astronomy that is its appeal.
But it is an earlier heavenly encounter, far less spectacular but much, much closer, that is enthralling the small band of space scientists interested in keeping the Earth safe.On the evening of February 15th an asteroid called 2012 DA14 will pass so close to the Earth that, although it is only the length of an Olympic swimming pool, it will be visible through good binoculars.
Similar(52)
For the 48,000 neutrals here the Twenty20 World Cup final delivered a wonderful spectacle: a taut, fluctuating contest that was enthralling.
Explore what kind of utopias they envisioned and the fashions that all the hep cats were wearing, along with the art that was enthralling the minds of the time.
"I guess that's enthralling for the East Village".
Our reviewer deems that his prescriptions can occasionally seem "obvious," but that his overall argument is "enthralling".
It is enthralling that one of the earliest uses of the autoclave in scientific research was to extract sericin, perhaps reflecting the interest-driven support from silk textile manufacturers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com