Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
And this is a work that is comparatively easy to understand by the standards of the MoMA collection.
To economize on size, these cameras omit the space-hogging pentaprism and mirror found in traditional D.S.L.R. cameras, resulting in a chassis that is comparatively small and lightweight.
A greenbelt separates Kafue's industrial zone from its residential area, where use is made of higher-density housing, a phenomenon that is comparatively rare in Zambian urban settlements.
Guinea's presidential election and consequent runoff this year were carried off with surprisingly little discord, and the poll led to a smooth transition from military to democratic rule that is comparatively unprecedented in the region.
And politicians with longer-established liberal tendencies were emboldened to go further.On the face of it, this supports a view of the future that is comparatively optimistic (if you are a liberal, that is).
3. Guinea's presidential election and consequent runoff this year were carried off with surprisingly little discord, and the poll led to a smooth transition from military to democratic rule that is comparatively unprecedented in the region.
Similar(37)
The concentration on historical data led to some claims of high accuracy that were comparatively weak when compared to the statistically led investigations in Europe.
A major part of the expansion into wind will be at offshore sites that are comparatively costly to build and maintain, compared with onshore sites and many other energy sources.
For me, it seems like adding on a big mess to something that's comparatively stable".
It had targeted weapons that were comparatively rarely used in crimes.
Mr. Headley of Matthews International prefers stocks and markets that are comparatively shunned by investors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com