Sentence examples for that i differ from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

Any superficial reading of my book will show that I differ from both theoretical and practical conservative positions".

Any superficial reading of my book will show that I differ from both theoretical and practical conservative positions.... Further I am also not the leader or member of an educational reform movement or any movement whatsoever".

But I have come to understand that he was right, and by the same token I understand that I differ from the critics I've described not merely in seeing the patent wisdom of the Brown decision, or in espousing the rule excluding unlawfully seized evidence, or in understanding the scope of habeas corpus.

Similar(57)

Then we identified sequences that: (i) differed from the most frequent sequence by deleting, inserting or changing any single nucleotide and (ii) lacked exact matches in the reference database.

Our finding that PD i differed for inattention, activity and impulsiveness between the SHR and WKY suggests a genetic component to IIV.

"I am extremely scientific, up-to-date, very high-tech, and that's where I differ from the old Italian winemakers," he said.

Why was it that, if I differed from certain teachers or supervisors, I had to be condemned and made wrong?

By any measure that counts -- intelligence, resourcefulness, capacity to love, self-awareness, loyalty -- I find that Bramble, Zouzou and I differ only by degree, not kind.

That's probably where I differ from other filmmakers, who did [document] aspects of the Internet.

I have never met Ms. Mosby and I am quite sure that she and I differ politically but she did something very positive that all Executives can learn from.

Actually, the other day said that "we are a Christian country" and I differ from that.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: