Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The 787, which entered service in late 2011, is made substantially of lightweight carbon composites and has efficient engines that help slash fuel costs by 20 percent.
Similar(56)
On Monday, nearly half a century after her life-changing quest began, Tu was awarded the Nobel prize in medicine for her role in creating a drug that helped slash malaria mortality rates in Africa and Asia, saving millions of lives.
Chief executive Dalton Philips, who has faced criticism over the group's performance, insisted that the move would help slash household shopping bills.
The surgeons now use a single manufacturer for seventy-five per cent of their implants, giving the hospital bargaining power that has helped slash its knee-implant costs by half.
Ten African countries have signed deals with pharmaceutical companies that have helped slash the cost of AIDS anti-retroviral drugs by 85percentt on average, the United Nations said at a regional AIDS conference in Burkina Faso.
Since 2002 nearly 16,000 have pledged to come and help slash state and local budgets, limit government meddling and legalise choices that do not harm others, such as drugs, gay marriage and maybe prostitution.
Now Ineos reckons shale will further help slash running costs.
The fatcat boss of a firm hired to help slash the benefits bill has apparently won a bonus of nearly £1million.
The plans are designed to help slash Transport for London's budget by around £50 million a year, or £270 million over the term of Transport for London's business plan to 2020/21.
He famously paid his wife a £1.2bn dividend in 2005, and as the owner of Arcadia – which owns nine brands from Miss Selfridge to Topshop – Sir Philip was called upon by the Prime Minister to help slash public sector procurement costs in 2010.
Choosing green over gray infrastructure is one way to help slash the bill.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com