Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
Mr. Netanyahu said that he "utterly rejected" the comments made by his wife's brother, whose hawkish views are well known.
We also knew that he utterly rejects the idea that Congress or the courts have any right to review such a decision in advance, or even after the fact.
The archbishop of Canterbury, Justin Welby, told MPs on the home affairs select committee this month that he utterly condemned Farage's comment that sexual assaults by migrants were the "nuclear bomb" of the EU referendum.
There was no further reaction yesterday from John Major, who said on Saturday that he utterly condemned those responsible for the blast, but the Home Secretary, Michael Howard, said it raised questions about how seriously a fresh offer of a ceasefire could be taken.
Eric bears a passing resemblance to some of the author's early creations -- people like Lyle Wynant in "Players" (1977), who are drawn to violence and disaster as a way of breaking out of their alienated, detached existences -- but he's such an extreme and uninteresting exemplar of this anomie that he utterly fails to engage our attention.
"We depend on those in federal law enforcement having the highest integrity and unshakeable honor, and Mr. Bridges has demonstrated that he utterly lacks those qualities.
Similar(52)
The day after that, he survived an utterly incompetent revolt against his re-election as speaker of the House.
He reported that he felt "utterly dead"; that he had entered "the Void"; that he had become a "diamond, which reflects everything, but has no existence in itself".
There's a sad, keening desperation to that lie, a frantic insistence that he's utterly baffled by a perfectly normal cup of coffee.
It helps Trump that he is utterly shameless.
Mr. Mortier said repeatedly in interviews at the time that he was utterly committed to City Opera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com