Sentence examples for that he translated from inspiring English sources

Exact(18)

Last month, Dr. Son, who works for a Vietnamese pharmaceutical company, was sentenced on espionage charges to 13 years imprisonment for exchanging e-mail with overseas pro-democracy advocates and distributing material about democratic institutions that he translated from an American government Web site.

He explained that he translated Molière's "Don Juan" for a 1972 Broadway production because he thought previous translations made the play's peasant characters sounded like the American hillbilly characters Ma and Pa Kettle.

He liked it so much that he translated it into Hebrew.

Their titles show that he translated mainly the three great tragedians, Aeschylus, Sophocles, and Euripides.

Smith claimed the text was in "reformed Egyptian" and that he translated it using a seer stone.

Like Dante, he was under the influence of De consolatione philosophiae (Consolation of Philosophy), the work of the 6th-century Roman philosopher Boethius that he translated into English.

Show more...

Similar(42)

I love the way that everything is handmade and that he translates complex, ambitious and imaginative ideas into something accessible.

Mr. Rosenberg gives no exact references for the source of these passages, unlike other passages that he translates, and, indeed, one isn't sure if he is translating texts or imaginatively extending them to encompass his sexualized vision.

At this, Victor proposed that he translate her words into English (which he carried on doing for all her books) as well as imposing some sort of order and method on her instinctual cooking.

In Montague semantics, the answer has to do with the very direct way that he translates expressions of natural languages into his logical language.

During that period he translated some classical works and Laurence Sterne's Sentimental Journey into Italian and wrote odes and sonnets.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: