Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
During the trial the defense lawyers also maintained, without attempting to prove, that Mr. Davis had been recruited into a drug ring by rogue police officers in the Bronx precincts and that he thus possessed knowledge dangerous to the police.
The best proof of his initial boundless confidence — obviously wasted on Captain Less — was that for the first time in his life he admitted his early disasters, although he must have been aware of the fact that he thus contradicted several important entries in the records he had supplied to Nazi authorities.
If Biro's claims to have designed an innovative camera that surpasses any others available were true, that would mean that he thus scooped, among others, NASA, DARPA, several dozen universities, and the R. & D. departments of a few notable Fortune 500 technology companies.
It would be false, however, to believe that he thus conflates logic and psychology.
Here is a guy who figures out what he can do, sets about doing it to the best of his abilities and leaves us no doubt that he thus will lead a life of distinction.
Similar(55)
According to Montesquieu, it should seem to be merely a negative quality; the absence only of ambition and avarice; and he thinks that what he thus advances is confirmed by the unanimous testimony of historians.
He said that he had thus far decided against making any moves.
The implication is that he will thus retain a certain freedom of action and of speech.
Their hope is that he will thus tame the tiger of reaction and consolidate reform before renewing it.
But your claim that he will thus become western Europe's longest-serving head of government since 1945 is unfounded.
But he must summon the will and wisdom on AIDS that he has thus far inexplicably lacked if the new South Africa is to consolidate its early promise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com