Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
These provisions would end the hundreds of millions of dollars in contributions from wealthy special interests that have corrupted the election process.
The fund-raising success of the Obama campaign, however, has demonstrated that if enough people are willing to withhold donations to politicians who do not credibly refuse to rely on large private contributions, voters have the power to eliminate the fundamental conflicts of interest that have corrupted American politics in recent decades.
The doctors, the management, the officials, they're the ones that have corrupted riders.
The real problem is Wall Street and their K street lobbyists that have corrupted Washington and rigged the system in their favor.
In this hyperdistracted age, in which marketing has insidiously pervaded the cultural landscape with the persistence of weeds on a neglected lawn, criticism isn't always readily distinguishable from the salesmanship and hype that have corrupted not just our politics but the arts, education and even healthcare.
A FTT will not provide justice for the violence perpetrated on the citizenry and the real economy by the irresponsible and at times fraudulent financial industry behavior, nor will it address the unchecked power of the too-big-to-fail banks that have corrupted much needed financial reform.
Similar(51)
The round's biggest flaw is the mercantilist mindset that has corrupted it.
With these steps, Mr. Bush would preserve the unbridled fund-raising that has corrupted American politics.
FROM THE EARLIEST days America sought to stand apart from the vanities and machinations that had corrupted monarchies in Europe.
Tygart said he had taken the initial steps to reaching his goal of "dismantling the doping that has corrupted a sport for decades".
The dismal science, as Thomas Carlyle called it, has been ravaged by the same virus that has corrupted the rest of our national discourse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com