Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
But that is just for a start: fashion is also a field (and a business) that matters, and one that has reacted to the First Lady as a force rather than just as a customer.
After each time step, the water that has reacted in a given box is moved to the next box or lost in the output.
Most interesting, however, is the dramatic variation of the total Mössbauer absorption intensity as a function of the amount of lithium that has reacted with the electrode.
Conversion X is a dimensionless number that it is the amount of substance that has reacted, and for the purpose of this work, it is possible to calculate X as follows: X = frac{{A_{t} }}{{A_{tau } }} (1).
where X is the KFe3[ SO4 2 − X(CrO4 X](OH 6 fraction that has reacted, A t is the amount of K in the solution at a given time t, and A τ is the amount of K when the reaction has reached steady state.
This Kapp value, however, has been derived as a function of the ATP hydrolysis rate, thus being related to the concentration of ternary enzyme-DNA-ATP complex that has reacted with ATP and not directly to the enzyme-DNA binary complex formed.
Similar(50)
The program is full of images of birds that have reacted to the stress of a caged life by pulling out their feathers or otherwise injuring themselves.
He was conciliatory toward a business community that had reacted to Mr. Echeverría's left-wing populism by sending billions of dollars abroad.
It's a tactic borrowed straight from the fringe sites that have reacted angrily to Facebook's plans, including the unofficial cheerleader of the "alt right", Breitbart.
Well done to all those arts organisations that have reacted with a "can do" attitude to falls in grant income by raising more money from the box office and other entrepreneurial activity.
The Muslim societies that have reacted violently are economically deprived, as you point out, but they also are ruled by dogma, and their reaction is to a perceived insult to their dogma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com