Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But the sculpture that has constituted the bulk of Mr. Burden's work since the 1980s often looks little like salable art.
For the last several months, the Marbury brothers have been in a basketball limbo, unable or unwilling to play in the professional game that has constituted their boyhood and adult dreams.
By the end, the "peering at awkward photocopies" that has constituted Simpson's early research, in which he has had many helpers, has given way to trawls through digital archives.
She ends up with a sartorial excess, a surplus, new to her generation, and yet this ur-woman, a figment of typicality, maintains the same role, in the home and in the world, that has persisted for all women in all times: a "theatre of profound loneliness that has constituted their lives for centuries".
We all share concern over the divisiveness and rancor that has constituted much of the discourse at the UN on the subject of sexual orientation and gender identity and expression, and we are equally invested in developing a more positive path forward.
Similar(55)
The flow that had constituted her life had simply been diverted.
Among the many moves that have constituted Ellen DeGeneres's life, one stands out as the most difficult, at least until recently.
Unlike Roger Bannister I did not feel "full of running"; I felt full of the pork pies and beer that had constituted the previous evening's makeshift supper.
Benghazi residents and the leaders of the large militias that have constituted the city's only police force insist that the attackers were purely local.
This is the opera New York concertgoers have been reading about in program notes for the many events that have constituted the city's virtual, though unplanned, Shostakovich festival in recent weeks.
The groups of white men that had constituted slave patrols a century before evolved into official, protected actors of the state, incentivized to use force to insure the existence of slavery.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com