Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Nor has a spike in energy prices, albeit one that has abated in recent weeks.
Similar(59)
Blacks from all over America and the Caribbean were pouring in, reviving the migration that had abated toward the end of the war — word having reached them about the 'city,' in the heart of Manhattan, that blacks were making their own".
Much of the markdown was due to the temporary jump in world oil prices over worries about supply disruptions worries that have abated since the outlook was drafted.
The data, for the month of April, is expected to show that industrial output has improved and that deflation has abated somewhat.
This year, that risk has abated considerably, and it accordingly fades within the packed slate of issues that will compete for attention.
So the financial crisis of 2008 brought a surge in gold fever (although that surge has abated a bit since 2011).
As journalists and other adult observers around the world analyze the meaning of the accord, young people in Gaza City and surrounding areas are able to relax for the first time in weeks, now that violence has abated – at least for the moment.
Technology investors, buoyed this week by stronger-than-expected financial results from the chip maker Intel, have been looking for further signs that the recession has abated and that a recovery may be near.
As we approach the fortieth anniversary of the resignation, next week, that "fevered detestation" has abated — in part, no doubt, because the generation that watched Nixon's rise and fall is disappearing, or has been tempered by age, and in part because other Presidents have since become objects of hatred.
The central contradiction of post-Thatcherite England is that the prominence of black culture doesn't mean that racism itself has abated.
That "fear trade" has abated as the financial system has stabilized, she said, and riskier assets have been rebounding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com