Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Because the Medicine Wheel has a horizon view that goes below astronomical zero degrees azimuth, it was a perfect place for prehistoric sky watching and remains an excellent site from which to view the heavens today.
Armed with PriceGrabber's low figure, you can then set up alerts at a site like FatWallet to notify you if someone posts a message about a coupon, rebate or limited time offer that goes below the price you saw at PriceGrabber.
Check with your local nursery if you live in area that goes below 15 degrees Fahrenheit for extended periods of time.
We should be ready to block a deal that goes below the Commission proposal", he said.
Similar(56)
In Seattle, we joke that hybrids are the only cars that go below the speed limit.
This paper presents the results of a combined experimental and numerical study on a Bánki turbine with horizontal nozzle, operating at heads and discharges that go below 5%and30%0%, respectively, of the rated values.
The world No2 wasted one of them with an extravagant run-around forehand that he pushed wide but Fish was more profligate with a backhand at the net that went below the tape and went 0-1 down.
These are not the headline things like the benefit cap, but things like sanctions, the smaller things that go below the radar where people cannot get any kind of help".
"There's actually really deep issues that go below this where we could say, 'Oh, why are you getting so worked up about this?' But it actually says something really profound about the way we see women and men.
I don't like dark stuff and skanky clothes". "I like hats and fluorescent colors, but I don't like long skirts that go below my knees". "I hate those friendship bracelets, but I like neon and bright-colored clothes that contrast with dark colors". "My least favorite would have to be biking shorts.
Wear shirts that go below your belt or to the peak of where your butt starts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com