Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Over the next seven years, the court issued a series of decisions on race and redistricting, including several involving North Carolina, that generated far more heat than light.
The viewership was estimated at more than 46 million people, on a par with the number who tuned in for the first debate between President Clinton and Bob Dole four years ago, an event that generated far less drama, given Mr. Clinton's lopsided advantage in the polls.
Similar(58)
Instead, many collections will be flown to New York and shown in scaled-down private presentations that generate far fewer jobs.
The romantic lightning flickering between them in their final practice session is sublimated desire that generates far more heat than any messy bedroom tussle.
There can be a national referendum on our electoral system but often not on other national issues that generate far more interest, debate and media exposure.
The additional revenue, Tisch said, are necessary for the Giants to stay competitive with teams in stadiums that generate far more cash.
Your search skills and dependability as Guides will, I'm sure, turn the new Desktop Answers into a popular feature that generates far more traffic than the current Search with a Guide.
Some of us do not see these issues as divorced from those that pertain to 'end-of-life decisions' or 'clinical equipoise', problems that generate far more attention in the West.
But there are many Bertalanffian burdens that occur on smaller scales that affect us more as individuals than as cultures and nations, and that generate far less real turmoil, but turmoil and troubling emotions nonetheless.
dSpikes that are generated far from the recording site may not be visible at all.
Alcohol continues to cause much more harm to society than illegal narcotics, but we learned the hard way that Prohibition generated far more problems than it solved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com