Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We propose a development flow suited for obtaining proven correct-by-construction circuits that further possess additional robustness properties desirable for secure chips.
However, once their sense of injustice evaporates, West Ham will reflect on a performance that further emphasised that they possess the talent to maintain their challenge for a place in the top four.
In the case of ORR, we have found that some carbon-based catalysts showed comparable electrocatalytic activity with that of precious Pt and further possessed enhanced stability and fuel tolerance, which make them as competitive alternatives to Pt.
A further study by Elcombe et al. [236] indicates that PFOA possesses the properties of a mixed enzyme inducer.
Mencius went further and taught that man possessed intuitive knowledge and intuitive ability and that personal cultivation consisted in developing one's mind.
Thus, umbelliferone β-D-galactopyranoside can serve as a lead molecule for further development of drugs that can possess significantly antidiabetic, antihyperlipidemic and antioxidant activity.
It is noteworthy that it possesses further applications of agents for cancer or AIDS therapy.
The phylogenetic position of O. marina, as an intermediate lineage between the dinoflagellates and the apicomplexans, and the recognition that it possesses further unusual cytological and genetic features, make it a significant target for the study of evolutionary patterns and genome organisation within the alveolates [ 3, 7- 10].
However, IgG1 autoantibodies also likely possess blister-inducing potential that requires further investigation.
The recent and exciting discovery of TRAPPIST-1 system, that may possess planets with a substantial water/ice fraction, further motivates the study of water-worlds.
Everything that exists thus possesses consciousness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com