Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
And it's now an engagement that frequently has a global reach.
The Mirror, official name The Daily Mirror, daily newspaper published in London that frequently has the largest circulation in Britain.
Instead, it's the Republicans' anti-government message that frequently has resonance around Elkhart County – and particularly Donald Trump's assertion that the key to prosperity is to run the country as if it were a business.
That comment may surprise those familiar with a journal that frequently has an us-versus-them view of the world and has been unforgiving of family members who publicly air disagreements.
aHUS is an extremely rare, life-threatening, progressive disease that frequently has a genetic component and in most cases caused by chronic, uncontrolled activation of the complement system [39].
Lauren Carter of the Boston Herald viewed that Badu's subtle musical approach led to her "wrapping tracks in a hazy, mellow groove that frequently has the feel of a seance".
Similar(52)
For those newspapers that frequently have problems, we'll discuss whether to let them keep running".
There is an urgent need to allow leaders the time to improve performance in organisations that frequently have a long history of financial and service challenges.
These officials have particularly sought to protect older steel mills and other heavy industrial operations that frequently have thousands of employees and have sometimes provided workers with housing, athletic facilities and other benefits since the 1950s or 1960s.
Members of Thymelaeaceae have fibrous bark, leaves that are typically opposite and lack both teeth and usually stipules but that frequently have rather close, parallel venation, and hairs that are often silky-appressed.
This distinction makes it ideal for service companies that frequently have to visit different locations on a regular basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com