Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In view of this, a novel model analogous to that for rigid origami is presented in this work for origami structures having folds of non-zero surface area that exhibit higher-order geometric continuity (termed smooth folds).
It was noted that for rigid terms the de re/de dicto distinction collapses.
It should not be a surprise, then, that for rigid intensions, the distinction between de re and de dicto disappears.
The results confirm that for rigid flex boards, the fatigue life of vias increases with higher plating thickness, larger drilled hole size and lower PCB thickness.
Similar(56)
In the aftermath of a large protest on Sunday in a major metropolis in northeast China, Dalian, that craving for rigid orderliness appears increasingly ephemeral.
The closest analogy to the Bravo franchise may be McDonald's, a multinational corporation that is known for rigid standards and uniformity, but that permits small variations overseas.
Both xylene isomers are adsorbed individually to the same extent, with the observed capacity for pX almost double that computed for rigid 3 because of the guest-driven restructuring of the host.
Forh/d≥0·1 this modulation effect is comparable to that for an infinite rigid wall, while forh/d≤0·01 it resembles the effect for a free surface.
Nevertheless, they paid a heavy price indirectly for that rigid defense.
Dienstag goes on to argue that, "premedical requirements for rigid, 1-to-2-year, discipline-specific science courses should give way to more creative and innovative courses that span and unite disciplines…Medical schools should stimulate colleges to innovate, and premedical students should demand science courses that prepare them directly and efficiently for the advanced study of biology.
The reward for healthcare providers in rationalizing their decision processes is they will no longer have to settle for rigid software that is difficult to implement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com