Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"It's like a ghost town," Gretchen Raymer, 29, the center's director, said Friday in a room full of toys and buckets with children's names on them that far outnumbered the children present.
Similar(59)
There are lovely lines ("'Course it's boring! All honest jobs are boring!" explains the patriarch to his newly employed offspring) and exchanges that far outnumber any clunkers.
These are the homeless planets — or rogue planets — that far outnumber planets like ours, that orbit stars.
That far outnumbers gun rights ads (around 63,000 by September, compared to 24,000 in 2014), according to the Wall Street Journal.
At a press conference this afternoon, CDC officials emphasized that questions far outnumbered answers and that the situation remained fluid.
Land redistribution in South Africa represents yet another broken promise — one that, if fulfilled, holds out the possibility of empowering a black population that far outnumbers the land-controlling white one.
The Internet has since become overrun with tribute slide shows that far outnumber commentary on his contribution--especially discussion of who might continue his legacy.
Critics came to view the paint-by-numbers kits as a metaphor for a commercialized, cookie-cutter culture and fretted that they far outnumbered the original works of art hanging in American homes, said William Lawrence Bird Jr., curator of the 2001 paint-by-numbers exhibition at the National Museum of American History.
Let's pretend that they eventually far outnumbered the Americans that had invaded and won their territory, and that Spanish had become more common than English.
Those numbers suggest more bipartisan bliss than was the case, considering that Republicans far outnumber Democrats in Richmond.
But you will survive those days, and there will be so many wonderful, happy, love-filled days that will far outnumber the tough ones in the end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com