Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
As the crisis worsens, Mr. Obama will find his options few, and those that exist will require him to bring to bear all his talents of persuasion.
What everyone agrees on is that only more research and more detailed analysis of the studies that exist will be able to provide answers to parents and clinicians.
Most of the 1500 doses of this vaccine that exist will be used in clinical studies, a company representative says.
Many of us do the very best we can, but the conversation about what shifting truly means and the realities that exist will help us all reach your ideal.
There are no jobs because the jobs that exist will be occupied 'til death, and the scant offering of new jobs are picked up by people willing to work for even less or, as in my case, simply deleted when money runs tight.
Similar(55)
The fractious relationship between traders and market management needs to be healed as it's clear the mistrust that exists will need to be conquered if the market is to develop.
But any confidence that existed will now be in tatters after this thrashing in Vojvodina by Serbia, who were held to a goalless draw by Scotland in their opener.
The amount of this kind of data that exists will only go up, and the capacity to transmit it is slowly becoming available from companies like SigFox (which has raised a whopping $150 million dollars for networks like this).
Time will tell, but whatever happens, the genius mind behind Grand Theft Auto: Streatham Hill Stories (which is a real thing that exists) will have some updating to do.
This fire inside of me burns stronger to keep bringing attention to rape and sexual assault into the light of day, so that this awful rape culture, and ultimately power struggle that exists, will be acknowledged and demolished.
"We think that that same expertise that exists will be the backbone of any success on the reconstruction of this country in the future".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com