Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It will not end with winners and losers and it cannot be ended solely through a military victory that may not be sustainable in the long run unless legitimate grievances are addressed.
The crimes do not end solely with the impact on the lives of animals, there can also be a human cost.
Even some Republican members of the usually collegial House Armed Services Committee who helped write the broader legislation, which authorizes military pay, weapons programs and other necessities for the armed forces, opposed the bill in the end, solely because of the hate crimes provision.
It used to be that "end times," apocalyptic thinking was solely the purview of the crazies.
However, the actual functional impact of tandem poly(A) sites, producing 3' ends that differ solely by the length of the 3' UTR, is still largely unknown.
That relationship has changed, Stern said, noting the 2006 film's lyrical end, solely because human knowledge of primates has advanced since the 1930s, disintegrating the belief that a gorilla is a monster.
Rather, Mr. McDonald's death gave voice to years of unfair treatment, distrust within minority communities, and to "the deaths of numerous men and women of color whose lives came to an end solely because of an encounter with C.P.D.," the report said.
"The deaths of numerous men and women of color whose lives came to an end solely because of an encounter with CPD became a rallying cry," the task force wrote in the report.
Many more decision-makers that relied solely on their gut ended up quite literally in the gutter, giving their gut feelings the same odds as a crap- shoot.
On the other end, at campuses that relied solely on district funding for the arts, 82% of students were low-income.
The presumption that female vocalists are only muses to a studio of (usually) male producers is a tired one, and it's not an attitude that exists solely at the commercial end of the spectrum, either.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com