Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
That domicile is essentially the same in both versions of the story, though its earlier incarnation is described in much more detail.
The second domicile treatment was identical except that domicile silk was completely removed using watchmaker's forceps (D, "destroyed").
First, visit the person, or peoples who live in that domicile, get to know them, be a friend, make regular visits, help them, bring them stuff on the holidays.
Back in the limousine, the consensus was that Domicile was not exactly a Four Seasons kind of place.
The institutions of the state - parliament, NHS, education etc - coupled with the common language of English, a largely shared audio-visual media and the familiarity that domicile brings, should be adequate to sustain the necessary bonds between inhabitants.
Once for ourselves, and once for those that domicile their intellectual property in Ireland or Luxemburg.
Similar(53)
One likely possibility is that domiciles may elevate local humidity, perhaps by trapping moisture from transpiration and/or respiration by the plant, which could be simply tested using a microhygrometer.
However, AstraZeneca remained firmly in the rejectionist camp, referring to the small cash element in the bid and a "tax-driven" structure that would domicile the new business in the UK and shield its non-US earnings from the US tax authorities.
Recent evidence shows that domiciles present no particular barrier to entry by prospecting conspecific males (Gilbert and Simpson 2013).
Here I show that domiciles prevent desiccation, ensuring offspring survival a novel kind of parental care in insects.
Nevertheless, activity accelerates water loss at low humidity (Willmer 1982), and minimizing unnecessary activity by larvae may be one way that domiciles reduce desiccation although this is highly unlikely to be the domicile's main function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com