Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Then there are once-a-week programs that do not constitute a full-fledged alternative to summer camp, but are more affordable and can give children a change of scenery.
Proponents of raising the age argue that the majority of the arrests of 16- and 17-year-olds are for nonviolent crimes that do not constitute a substantial threat to public safety, and that research has shown adolescent brains function differently from adult brains.
Depending on the application, these regions indicate objects that do not constitute the original background but were brought into the scene at a subsequent time, such as abandoned and removed items, illegally parked vehicles.
Minor issues that do not constitute a risk to safety may lead to revalidation being deferred for a short period, but major problems will result in the doctor not having their licence to practise revalidated.
But he observes that many beliefs have causes that do not constitute an evidential grounding of their truth: James labels these causes 'passional' again, a potentially misleading term, since it includes much more than emotional causes of belief.
(Arnheim 1957) Relying on the idea that, in order to be a unique artform, film had to be true to its own specific medium, Arnheim denigrates the sound film as a mixture of two distinct artistic media that do not constitute a satisfying whole.
Similar(42)
Though pro sports are wonderful, they are still top-down diversions that don't constitute an organic part of a city's culture.
It was a commentary Q. and A. that does not constitute finality in any way".
Cuyahoga County Prosecutor Timothy J McGinty said that the killing that "did not constitute criminal action by police".
Superior Court Judge Judith A. Yaskin said that because he resigned and was not fired, that did not constitute retaliation.
The truth is that British forces took big risks and worked hard in a series of engagements that did not constitute a genuine strategic campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com