Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(13)
But the entrepreneurial activities of churches pose questions for their communities that do not arise with secular development.
The properties of the soils underlying these plants, however, exhibit differences that do not arise from climate, topography, or parent material but are an effect of the differing plant species.
However, the stability analysis contains interesting features that do not arise in predictor problems when the plant is an ODE.
On the one hand, they force the designer to carefully address issues of scope that do not arise in first-order languages.
Our beliefs about architectural objects and interactions with and in them are shaped correspondingly, in ways that do not arise in engagement with other artforms.
There are finite GRS that do not arise from arithmetic Nichols algebras; at least one of them arises from a finite dimensional Nichols algebras of diagonal type in positive characteristic.
Similar(47)
Together, they sometimes even plan for controversies that don't arise.
So when they interact with AI, it presents new challenges that don't arise when dealing with data sets in a lab.
For many people, working with strangers creates trust issues that don't arise when working with or in the same industry as your significant other, said Christian Garcia, co-owner of Vero Patisserie in Florida.
Yet questions arise about evolution that don't arise over cell division, so teachers and professors should be alert for miscommunications and avoid even inadvertently reinforcing these barriers to the public's acceptance of evolution, which often bulwark creationist "alternatives" to evolution.
In an interview with Süddeutsche Zeitung, Juncker said: "Brexit is also a question that does not arise, it is not what the British are seeking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com