Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Nowhere in the sensible world could you find anything, nor could you draw any picture, that could suitably be labelled 'or' or 'not'".
At the same time, these households had their water sources spread over long distances as they occupied the most remote areas that could suitably be used for extensive grazing.
Similar(58)
Finally, the authors recommend possible binders, aggregates, and additive materials that could be suitably used in the military airbase concrete to mitigate the addressed issues.
Does he have a clutch of suitably outlandish views that could animate some of the audience's more febrile elements?
A swift sailboat that could sleep four other couples in suitably grand style required close to 300 feet.
The Act that received Royal Assent on 19 April 1821 allowed for a railway that could be used by anyone with suitably built vehicles on payment of a toll, that was closed at night, and with which land owners within 5 mile could build branches and make junctions; no mention was made of steam locomotives.
The sign on the window said "Vidal Sassoon" and I discovered the man himself upstairs in an attic, reached by a ramshackle lift that could carry only one person or, more suitably, food.
Because paper was expensive, he channelled his output into extended pamphlets that could be printed on one or two sheets of paper, suitably folded into eight or 16 pages at most.
Based on the available structures, we predict that this Zn ribbon is suitably positioned to make additional DNA contacts that could extend to the adjacent minor groove.
"Moeen Ali was again out short of a deserved century and he looked suitably aggrieved to be given out to a ball that could well have been missing his leg stump.
Next, whether civilian lawyers were suitably prepared to assist to the defence, in a military case that could carry the death penalty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com