Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Dynamo Moscow, though certainly not the poorest club, has only modest resources, not enough to recruit the big names that could lure fans.
The State Legislature has wisely committed itself to provide incentives that could lure more experienced teachers to low-performing schools and keep them there.
Asked if there was anything that could lure him and his wife, who is also a doctor, upstate, he said, "Probably not".
Over all, it was a relaxing, grin-inducing machine that could lure me into riding through multiple Zip codes and make me wish I had time to transverse time zones.
Sprint, the No. 3 carrier, last week also announced a plan that could lure heavy users, though in a different manner: a guarantee that customers who sign up for an unlimited data plan will keep it for life.
Though Israeli officials want to help him in that task, it was not clear whether they would arrive in Jordan with proposals that could lure the Palestinians back into direct talks.
Similar(50)
Perhaps not the most critical element in their planning, but something that could help lure the new players that Windows Phone certainly needs.
The result is a crypto custody service that could finally lure big-time commercial banks, endowments, pensions, mutual funds, and hedgies into the blockchain world.
The result is a crypto custody service that could finally lure big-time commercial banks, endowments, pensions, mutual funds and hedgies into the blockchain world.
State Senator John J. Bonacic, a Republican who represents a Catskill district, and other proponents of gambling in the Catskills have complained that the governor has refused to approve casino deals with other tribes in a vain hope that he could lure Mr. Halbritter into settling the state's largest land claim by offering him a Catskill casino.
The Texas Rangers, an unlikely suitor, entertained Alex Rodriguez yesterday and held out hope that they could lure the premier free agent to their infield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com