Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "that could be defined" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing concepts, terms, or ideas that have the potential to be explained or clarified. Example: "The term 'freedom' is complex and multifaceted, and it is a concept that could be defined in various ways depending on cultural and philosophical perspectives."
Exact(38)
Never engage in a relationship that could be defined as having a significant other.
"Only maybe 25percentt of patients have a mutation that could be defined as actionable," he says.
Twentypercentt said they had done things after playing a drinking game that could be defined as sexual assault.
Another law that might be applicable is one covering contractors in areas that could be defined as American territory, such as a military base or the Green Zone.
A new phenomenon during the last 15 years has been the rising number of Estonians identifying themselves with a nature-spirituality that could be defined as the Estonian neo-paganism.
At that point, Birren advised Clayton to "become more scientific" and treat wisdom as a psychological construct that could be defined well enough to be measured and studied ("operationalized," in psychological lingo).
Similar(22)
However, for the Jaguars and their fan base, it was a performance that could be defining, a recognition that they can compete with the league's top teams.
This was one of the infamous "one drop" laws that contended that whiteness could be defined, and defended, absolutely.
He said that DNA travelled across borders and that the idea that race could be defined in this way was misguided and almost certainly morally flawed.
A29 OBITUARIES A35-36 Donald W. Fiskeiske A psychologist who challenged the idea that personalities could be defined with traits that were consistent through time, he was 86.
Among those that are definable is possibility M: as early as 1921 Tarski showed that it could be defined as CNpp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com