Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
The journal's Highlights are a selection of papers that collectively represent the high quality and breadth of contributions that were published in the journal last year.
Experimental results for these mechanisms are presented for two different embedded systems and one desktop computer that collectively represent a wide range of computational capabilities.
The TPP is the biggest global trade deal in 20 years, involving 12 countries in the Pacific region that collectively represent more than 40% of world gross domestic product.
'Archives/Repositories' are another entity that collectively represent the broad spectrum of existing scientific domain-specific data.
Partners include the Christopher Reeve foundation and Variety The Children's Charity, along with other organizations that collectively represent more than one million users.
Partners include the Christopher Reeve foundation and Variety The Children's Charity, along with other organizations that collectively represent more than one million users.
Similar(31)
Your representor is a credal committee: each probability function in it represents the opinions of one member of a committee that, collectively, represents your beliefs.
Despite these changes, the region continues to harbor one-third of Ohio's state-listed rare plant and animal species within an area that collectively represents less than 0.5%% of Ohio's total land area.
But Japan hunts in the international waters of the Southern Ocean that, taken collectively, represent world's largest feeding grounds for whales.
The collectors' clients are typically too small for high-street banks, but Barclays reckons that they collectively represent a market worth £75m ($154m).
Now, in an effort to reflect its progress in Indonesia, Line said that Japan, Thailand, Taiwan AND Indonesia collectively represent 137 million MAUs — nearly two-thirds of its active userbase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com