Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We also believe that Capita's management team are likely to be disappointed by the slowness of this process".
Similar(59)
He learned that Capita took the government's money to provide the interpreter, farmed out the work and could eschew liability if the translator didn't turn up.
Duckworth makes it clear that Capita should not be held responsible for the government's decisions.
"It was always expected that the first year of Capita's contract with the MoJ would not be profitable.
Andrew Gibb, an analyst at Investec, said Capita had benefitted from weakness at G4S and Serco, but added that even without this factor, Capita's organic growth rate was far superior to its rivals.
The Co-op Bank rejecthe the claims, saying: "The bank strongly refutes Capita's suggestion that they have delivered an element of the transformation programme which the bank has not paid for.
THAT per-capita G.D.P. is an imperfect index of economic welfare is not news.
A few months ago the conservative cyberpundit Glenn Reynolds made a splash when he pointed out that Sweden's G.D.P. per capita is roughly comparable with that of Mississippi -- see, those foolish believers in the welfare state have impoverished themselves!
But they also compared salaries in each country with that country's average per capita gross domestic product, giving a sense of how academics were paid in comparison to pay for compatriots in other jobs.
That's almost twice the $170 per capita income in Malawi for a year's supply.
After the creation of the World Bank, International Monetary Fund, and the U.N., which made G.D.P. its implicit measure for membership and comparison (how many times have you heard, as an explanation for Americans' longer working hours and poorer benefits, that, say, Sweden's per capita G.D.P. is lower than ours?), the number became, by bureaucratic fiat, the gold standard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com