Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The EU has been content to work with the IMF in helping Hungary, Latvia and Romania, but these countries are not yet in the euro.The trouble is, the euro area has no mechanism to help a member that cannot fund itself in capital markets.
Similar(59)
Amy Comstock Rick, CEO of the Parkinson's Action Network, says her group isn't too concerned about language in the spending bill that states that NCATS cannot fund clinical trials that go beyond a certain stage.
"Religious indoctrination is the essence of the program, and we think the essence of the First Amendment is that government cannot fund that sort of effort".
In Colorado there is a 2016 ballot measure, Amendment 69, that has the good intention of universal healthcare, but a serious policy flaw that it cannot fund abortion care as written.
It's a sitcom about a tall, painfully middle-class woman struggling with a difficult family and a job that cannot possibly fund her lifestyle.
Of course it is the unfortunate truth that charities cannot fund their services through general esteem.
The country's fragility lies in the fact that it cannot fund itself and is shut out of international bond markets.
The Snowdon Trust awards grants for things that cannot be funded through other channels.
Inevitably, some individuals lose out because no matter how much money is spent there will always be demand that is unmet and treatments that cannot be funded – resources are finite.
So successful have the government and colleges been in selling this that the LSC cannot fund all growth in college places for this age group.
It must be remembered that like the carbon tax, the Gillard government has no electoral mandate for the CEFC, which was established to provide favourable access to finance for risky clean energy projects that cannot secure necessary funding though conventional means.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com