Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This might explain why restoring the toxicity through an increase in the concentration of certain neurotransmitters, in cells that cannot counter this toxicity, may cause long-term damage, as in the case of l-DOPA treatment for Parkinson's disease, while treatment with anti-oxidants has the potential to restore neurotransmitter concentrations to normal levels.
Similar(58)
It is relevant, necessary and the minimum credible for the defence of the UK as an insurance policy against an extreme threat that cannot be countered by any other way," Weale said.
Influenza viruses that lack NS1 cannot counter the interferon response of the host.
Honesty becomes the one excuse that we cannot counter.
(Semi-counter) A semi-counter, i.e., a counter that cannot test for zero, can be described by the finite-net multi-CCS process (B {{{mathop limits ^{mathrm{def}}}}}) (mathrm{inc. (dec}.mathbf{0}B)).
If you have embarrassing information about yourself out on the web, knowing about it beforehand will give you the chance to remove as much of it as possible and prepare to counter anything that cannot be removed.
It is an essential ingredient in the illegal manufacture of methamphetamine, law enforcement officials say, and it is the only one that cannot easily be purchased over the counter.
Notre Dame, which plays four guards, cannot counter that size.
According to their statement, "more than 186,000 New Yorkers suffer from a form of epilepsy with more than 60,000 suffer from a form that cannot be controlled by over-the-counter medicine".
Without such evidence, the argument that nuclear weapons prevented something that never occurred is simply a counter-factual abstraction that cannot be proved.
Meanwhile, maintaining this notionally independent deterrent is starving our conventional forces of the ability to respond to those same real-world threats that we actually face but cannot counter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com