Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
In turn, these goods fall into two categories: those goods that cannot be diminished by evil and those goods that can be lost through evil.
Terrorism by non-state actors is a palpable threat to American interests that cannot be diminished merely by invading countries or overreacting with apocalyptic, belligerent language.
Similar(58)
In our time, peasant girls with babies born out of wedlock do not move us, but — in an atmosphere of persistent homophobia — the fate of two young men seized by an involuntary and enduring passion that they can neither understand nor control, which is so strong that it cannot be diminished by years-long intervals and decades of endurance — is surely a matter that can stir even us, even today.
And the history of civil rights in this country is so enormous a battle of right versus wrong that it cannot be diminished by pointing out lesser problems other groups have faced.
In order not to violate Aristotle's principle that substantial forms cannot be diminished or augmented (a man is not more man than another), Averroes argued that elementary forms are not substantial forms in the full sense.
Some states, including Illinois, have constitutions saying that public-sector pensions cannot be diminished or impaired.
Unions are naturally opposed to any attempt to water down pension obligations, and point to a promise in the state's constitution that the benefits of pensions cannot be diminished or impaired.
Federer is a tennis genius: his record speaks for itself and cannot be diminished.
And third, the quality of care, the morale and the dedication of nurses, doctors and researchers cannot be diminished.
True, the magic of hearing the likes of Welcome To The Jungle, It's So Easy and November Rain live cannot be diminished.
Such a desire is hardly ludicrous and cannot be diminished by the City of Chicago, or by the opinion of The New York Times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com