Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
Divisible land, which is developable open land of more than 25 acres, is at least five times more expensive than land that cannot be developed, he said.
Still, he said, HarvestPlus will do research in genetic engineering because the technology may be used to create some crops that cannot be developed by breeding.
They approach other city agencies with offers to take unwanted pieces off their hands, often pieces that are in environmentally fragile areas that cannot be developed.
But because land in eastern Long Island is so valuable — in some places, developable land sells for as much as $5 million per acre — even land that cannot be developed has increased in price.
The property, which is across the road from a vineyard and is bordered on three sides by land that cannot be developed, also includes a detached two-car garage.
The property borders government land that cannot be developed.
Similar(47)
And yes, there's legislation that says that wetlands cannot be developed.
I always say, and others have quoted me, that Technology cannot be developed in a fancy lab and dumped on the disadvantaged.
However, the potential need and benefit for communication between ontologies means that they cannot be developed solely in isolation.
In a simple strut-and-tie model, the tensile force of the tie (bottom chord) is constant throughout the span (dT/dx = 0), so that beam action cannot be developed in the web shear element.
That answer cannot be developed too much more at present, but a better sampling of the virosphere is definitely going to help here.
More suggestions(15)
that cannot be relieved
that cannot be altered
that cannot be avoided
that cannot be done
that cannot be controlled
that cannot be generated
that cannot be conducted
that cannot be recognized
that cannot be kept
that cannot be repaid
that cannot be tested
that cannot be discarded
that cannot be quantified
that cannot be estimated
that cannot be learned
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com