Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(16)
In this respect, the play serves as a warning about the peril of unleashing dark human impulses that cannot be contained or controlled.
But it is more likely to be faced with a general uprising that cannot be contained by deploying yet more violence.
Iran's foreign minister, Mohammad Javad Zarif, called the attack an "alarm for all" that highlighted a common security problem that "cannot be contained in the region".
The result, says Monica Zalaquett, the head of CEPREV, is a "pressure-cooker effect" that cannot be contained in later life.
He called governmental corruption a "contagion that cannot be contained by borders" and urged strong international cooperation to combat it through political leadership and a readiness by governments to inform people honestly about its actions.
Without quite glorifying the protagonist, it recognizes that for some, the lust for a high-adrenaline life that culminates in self-immolation burns a fury that cannot be contained.
Similar(44)
President Obama has agreed that Iran cannot be contained, and thus that patience is not a workable policy.
For Leibowitz, the idea of radical transcendence, if taken seriously, implies that God cannot be "contained" within any reality that we encounter.
Strangely, though, this case has been treated primarily as a US phenomenon, even though, like anything touching information in the internet age, it is global – both in the sense that it cannot be contained by national boundaries, and in the sense that something of the sort could happen anywhere.
In my previous post, I tried to show that the magnitude of growth in government spending already in the pipeline is so great that it cannot be contained just by cutting.
"It's all about showing that he cannot be contained," Ben-Ghiat told me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com