Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Media Metrix estimates that nearly 7.4 million households in the United States now have devices like cell phones, pagers and personal digital assistants that can pluck data from the airwaves.
Vodafone, one of the largest mobile operators in Europe and a part owner of Verizon Wireless, the No.1 wireless operator in America, routinely alerts its customers when they exceed the download limits of their service packages.Like all other operators, Vodafone uses sophisticated software that can pluck users or applications from the digital clamor.
But I, she thinks, I've hit the jackpot, haven't I? Only my one mouth to feed, a roof that doesn't leak, three cords of seasoned wood in the barn, a stone-solid immune system, and hands striated and shiny with scar tissue, hands that can pluck a boiled Mason jar out of a scalding bath.
A minority of HDTV sets include built-in tuners that can pluck local channels' high-def signals from the air.
Supposedly, this vast creature has giant tentacles that can pluck you from your boat and drag you to the depths of the ocean.
German automaker Audi, Airbus and Italdesign presented Tuesday a scaled-down version of its vision of the future: a drone that can pluck the cab off an autonomous electric vehicle and then fly off to its intended destination.
Similar(53)
Get your eyebrows professionally shaped at least once, so that you can pluck them into that shape yourself from then on.
Perhaps the only relatively new idea that we can pluck from the Preakness is that California Chrome is as smart as he is fast.
Or: Slice the income-tax returns so that you can pluck out the 1% that ought to be audited.
Given that, researchers can pluck out and refine promising leads far more quickly.Leadscope has also just launched a piece of equipment that screens compounds for their toxicity.
Prove to me you truly love pig in all its forms, not that you can pluck culinary terms from a big book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com