Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Still, in saying it "could" be foreign corporations, Mr. Obama softened his language from last week after the original assertion was disputed, and was more equivocal than a new Democratic National Committee advertisement that asserts the involvement of overseas money more directly.
Yet, his book opens with a manifesto that asserts the right to "resist the paradigm" and "escape the data stream".
Hawarden's pictures of Victorian women have an intimacy that transcends time and a mystery that asserts the autonomy of her subjects.
The book traces the history of the prosecutions in South Africa including their relationship to the TRC and a recent legal challenge that asserts the NPA policy is an unconstitutional re-run of the TRC amnesty process.
Not to be outdone, the Ohio House of Representatives is considering a resolution that asserts the rock's significance to Ohio, and its speaker has said he is ready to guard the boulder with his muzzle-loading shotgun.
The practice is run on idealistic principles; it has a manifesto that asserts the architects' responsibility towards "contributing to the welfare of mankind, the society in which we practise and the team with whom we work".
Similar(34)
Statements by government officials that assert the guilt of senior UNM figures undermine the presumption of innocence.
Purposefully and creatively assimilated, the style's cross-cultural borrowings were combined with Byzantine references that asserted the Ottomans' entitlement to the Classical artistic heritage of Europe.
And of course many terms of service, which are heavy on legal language, include clauses that assert the company's right to change them without notice.
Gone is the message of "roll-em back" prices and, in its stead, strong branding communications that assert the company's purpose.
Continuing in this fashion one arrives at stronger and stronger axioms that assert the existence of larger and larger levels of the universe of sets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com