Your English writing platform
Free sign upExact(38)
That can be as simple as creating a "protected class" of ideas that are therefore given more time to prove their value.
Finally, the new procedures allocate a larger number of replications to the non-dominated designs that are therefore evaluated with greater accuracy.
Moreover, the bad conservation status of litter items and their partial burial sometimes does not allow to identify its composition, that are therefore included in the class "Unidentified", accounting for the 9.2% of the entire distribution (Fig. 2c).
We explain how some of the modeling strategies preferred by economists seem to be at odds with the complex test design, and provide clear advice on the types of robustness tests that are therefore needed when analyzing these datasets.
Despite finding money for this huge investment in the prison system, the Ministry of Justice has pledged just £40m in extra funding for the severely overstretched probation service, at a time when probation budgets are being cut by an estimated £60m in 2008-2009, cuthathareare therefore only partially rescinded by this "extra" funding.
Decreasing the PSL however fails to suppress ineffective triggering in a subgroup of patients that are therefore exposed to refractory ineffective triggering.
Similar(22)
As such, it looks like a species of black magic and something that is therefore best avoided.
They sequester the space that is therefore made unavailable to other organisms, thus having a profound impact on community structure.
Despite a prevailing atmosphere that was therefore respectful, Jackson's memorial was at times as confusing as the man himself.
An account of the being of anything that is, therefore, will ultimately have to make some reference to substance.
Intense arousal produces a more exciting buzz of neurochemicals than cheesecake -- one that is therefore more reinforcing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com