Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
What is the difference between roses that are remontant and those that are recurrent?
Look for volunteer opportunities that are recurrent, easy to do, and closely associated to your major.
Paraphilias, or sexual deviations, are defined as unusual fantasies, urges, or behaviours that are recurrent and sexually arousing.
Laser interstitial thermotherapy (LITT) is safe and effective for treating both gliomas and metastatic brain tumors, including those that are recurrent or deep and inoperable, new research shows.
So INEGI focused on 17 categories of spending that are recurrent and to some extent discretionary, such as the number of rooms in a home, or outlays on chicken, education or haircuts.This allowed INEGI to sort households into seven groups.
In the fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5; 2013), pedophilia (pedophilic disorder) is classified as a type of paraphilia a category of recognized disorders defined by unusual fantasies, urges, or behaviours that are recurrent and sexually arousing.
Similar(34)
The article doesn't quite bear out the image as one that is recurrent or widespread in Damascus these days, although it does quote a restaurant manager as saying that "People seem more comfortable and the international situation is more relaxed".
The project reflects a theme that's recurrent in Bon Jovi's activism and music: the importance of home in all its forms, and the human need to feel seen and accepted for who we are.
These results suggest that Bin-induced vacuolation is a transitory phenomenon that is recurrent in newly-divided cells.
This calibration has produced a value function that is recurrent and grounds modern prospect theory [12], [13].
The intensity-uncertainty envelopes for group data and functions within individuals appeared consistent with power law scaling, producing linear correlations that were recurrent and strong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com