Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It must contend, meanwhile, with feuding unions that are loath to cut it any more slack, stiff competition for customers from low-fare airlines, and jet fuel prices that have soared 15percentt in the last 12 months to slightly more than $1 a gallon, including an increase of nearly 4percentt yesterday alone.
Smith and Shearman say Australia is similar to the United States at the moment both are countries with conservative national governments that are loath to regulate industry.
Similar(58)
That was when Mrs. Greenberg approached the authorities — a rare move in a community that is loath to attract attention from secular law enforcement.
The company is grappling with a long-standing conservative culture that was loath to send a product to market before it had been tested and retested.
Given that the airwaves were still dominated by state channels that were loath to broadcast any critical reports on the country's new rulers, the Mosireen activists staged a series of public screenings of video that challenged official accounts of clashes, like the claim that the security forces only used force against "thugs," not peaceful protesters.
SBY constantly wrestles with a large, powerful bureaucracy that is loath to give up its sand-in-the-economic-gears power.
That leaves one other option that officials are loath to discuss: new covert action.
One reason is that governments are loath to weaken their control over anything that involves defense.
I understand that networks are loath to spend more money filming more episodes that don't bring in ratings or advertising dollars.
So eager are multinationals for continued access to the world's fastest-growing market that they are loath to cry foul even amid evidence that China may be flouting international trade laws.
In his piece, Osterholm purports to reveal something that "virologists are loath to discuss openly but are definitely considering in private: that an Ebola virus could mutate to become transmissible through the air".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com