Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The family focused smart intercom system, which starts shipping today, features a front-facing HD camera, a built-in microphone and speakers that are designed for both conversing and streaming music.
The cameras are the first from Ring that are designed for both indoor and outdoor user, and will also connect with Ring's Neighborhoods app that helps nearby Ring users communicate about suspicious activity in their neighborhood.
Similar(58)
Now, however, they've decided to go "downmarket" with their Sports Watch chronograph, a handmade watch that is designed for both work and play.
We describe here the development of a software package [22, 23] to run the ELIXYS (Sofie Biosciences, Culver City, CA, USA), a disposable cassette-based, automated multi-reactor radiosynthesizer [24 28] that is designed for both the development of new synthesis protocols and routine probe production.
Those programmes that were designed for both under 10s and adolescents entailed two separate but complimentary programmes (Ellis, 2006, Hale et al., 2012, Reid Howie Associates, 2002) which notionally offered opportunities for progression and continuity.
Every politician currently has a "jobs plan," very often a list of vague proposals filled with serious-sounding phrases like "budget framework" and "regulatory cap" that are designed, for the most part, to mean both everything and nothing at all.
Cocoa works best in recipes that are designed for it.
This is especially risky for synthetic organisms that are designed for use outside the laboratory.
Things that are designed for obsolescence should be outlawed.
Horus: Engineers drones for farming that are designed for Brazilian farm sizes.
They also meet regularly outside of class and have discussions that are designed for self-exploration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com