Your English writing platform
Free sign upExact(23)
These Au particles exhibit the 4f binding energies that are characteristics for the bulk gold.
The latter, in their variety, are not reducible to the essentialistic generalisations and stereotypes that are characteristics of ascriptions but not of lived-in identities.
The irregular demand and communication network disruption that are characteristics of situations demanding humanitarian logistics, particularly after large-scale earthquakes, present a unique challenge for relief inventory modelling.
The key advantage of the proposed approach lies in its ability to solve complex optimization problem without resorting to simplifying heuristics and optimization strategies that are characteristics of the literature approaches.
The cell using sol gel treated current collector presented an activated carbon specific capacitance of 100 F/g and a series resistance of 0.8 Ω cm2 in acetonitrile 1 M NEt4BF4, that are characteristics compatible with high power applications.
The actinobacteria have a common ancestry [18], [21], [22] and share conserved indels in protein sequences [23] and 23S rRNA [24] that are characteristics of this phylum.
Similar(37)
Cowan pointed out multicolored formations that are characteristic of the area: Bonanza King, Carrara, Zabriskie Quartzite.
Using lasers, the technology tries to identify chemical impurities that are characteristic of diamonds from a particular country.
People who use PCP often have the hallucinations, delusions, cognitive problems and emotional flatness that are characteristic of schizophrenia.
"Horses are stock animals recently introduced and are not characteristic of this area, but threaten ecosystem processes, ecosystems and species that are characteristic," he said on Friday.
Underlying such requirements are reproductive structures and a vascular system that are characteristic of all monocotyledons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com