Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(23)
That is why Internet companies, as well as telephone companies, have been lobbying the Federal Communications Commission, America's telecoms regulator, to act.The cable companies retort that any regulation would crush this nascent industry.
Because broadband service is classified as a loosely regulated information service, the F.C.C. had to prove that any regulation of it supported an expressly designated power of the agency, something that the court said the F.C.C. had failed to do.
Some producers will grumble that any regulation of fracking is an unwarranted constraint on their business.
But some people think that any regulation at all could be harmful.
Developing nations fear that any regulation of agriculture could deepen the severe problems in feeding their populations.
"Some claim that any regulation of the Internet is an anti-democratic effort," the Global Times wrote.
Similar(37)
The Southwest Pennsylvania Environmental Health Project - an initiative of medical experts - is working with Pennsylvanians affected by fracking and has concluded that health impacts are serious and that we still do not have enough scientific data to make an informed decision or to be able to claim that ANY regulations will protect public health.
"You get one suit like that, more than any regulation that's going to scare a lot of people".
Mr. DeMint has accused the Obama administration of strangling various sectors of the economy with onerous regulations, and his bill would require Congressional approval of any new "major rule" - that is any regulation that "may result in an annual effect on the economy of $100 million or more".
"The only industry that has any regulations is tourism," she said.
You'll want a sturdy rolling suitcase that fits any regulations you have to follow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com